Bug#678915: nginx: [INTL:es] Spanish debconf translation for nginx

June 24th, 2012 - 08:50 pm ET by Fernando C. Estrada | Report spam



Package: nginx
Version: 1.2.0-1
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Hi,

Please find attached the updated Spanish debconf translation for the
nginx package.

Regards,

Debian Release: wheezy/sid
APT prefers unstable
APT policy: (500, 'unstable')
Architecture: amd64 (x86_64)

Kernel: Linux 3.2.0-2-amd64 (SMP w/2 CPU cores)
Locale: LANG=es_MX.UTF-8, LC_CTYPE=es_MX.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/dash

Fernando C. Estrada

<liiwi> udp - universal dropping of an pigeon


# nginx translation to Spanish
# Copyright (C) 2012 Software in the Public Interest, SPI Inc.
# This file is distributed under the same license as the nginx package.
#
# Changes:
# - Initial translation
# Fernando C. Estrada <fcestrada@fcestrada.com> , 2012
#
# Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por ejemplo ejecutando:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Equipo de traducción al espaà±ol, por favor lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
# - El proyecto de traducción de Debian al espaà±ol
# http://www.debian.org/intl/spanish/
# especialmente las notas y normas de traducción en
# http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
# - La guà­a de traducción de po's de debconf:
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# o http://www.debian.org/intl/l10n/po-...ADME-trans
#
# Si tiene dudas o consultas sobre esta traducción consulte con el àºltimo
# traductor (campo Last-Translator) y ponga en copia a la lista de
# traducción de Debian al espaà±ol (<debian-l10n-spanish@lists.debian.org>)
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nginx"
"Report-Msgid-Bugs-To: nginx@packages.debian.org"
"POT-Creation-Date: 2012-05-09 09:26+0200"
"PO-Revision-Date: 2012-06-24 19:27-0500"
"Last-Translator: Fernando C. Estrada <fcestrada@fcestrada.com>"
"Language-Team: Debian L10N Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>"
"Language: es"
"MIME-Version: 1.0"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1"

#. Type: string
#. Description
#: ../nginx-naxsi-ui.templates:1001
msgid "Database host for naxsi:"
msgstr "Servidor de base de datos para naxsi:"

#. Type: string
#. Description
#: ../nginx-naxsi-ui.templates:1001
msgid "Please specify the hostname of the server where the naxsi Web Application Firewall's database should be located."
msgstr ""
"Especifique el nombre del servidor donde debe estar la base de datos para el "
"cortafuegos («firewall») de aplicaciones web naxsi."







To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-REQUEST@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org
email Follow the discussionReplies 2 repliesReplies Make a reply

Replies

#1 Christian PERRIER
June 25th, 2012 - 01:00 am ET | Report spam



Quoting Fernando C. Estrada ():
Package: nginx
Version: 1.2.0-1
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Hi,

Please find attached the updated Spanish debconf translation for the
nginx package.




This translation is apparetly based on what is currently in the
package. However, the templates have been reviewed and slightly
changed.

Attached it the es.po file synced with the new templates. Could you
update it (apparently from what I read, your translation still applies
but also uses the passive form which we dropped from English).




# nginx translation to Spanish
# Copyright (C) 2012 Software in the Public Interest, SPI Inc.
# This file is distributed under the same license as the nginx package.
#
# Changes:
# - Initial translation
# Fernando C. Estrada , 2012
#
# Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por ejemplo ejecutando:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Equipo de traducción al espaà±ol, por favor lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
# - El proyecto de traducción de Debian al espaà±ol
# http://www.debian.org/intl/spanish/
# especialmente las notas y normas de traducción en
# http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
# - La guà­a de traducción de po's de debconf:
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# o http://www.debian.org/intl/l10n/po-...ADME-trans
#
# Si tiene dudas o consultas sobre esta traducción consulte con el àºltimo
# traductor (campo Last-Translator) y ponga en copia a la lista de
# traducción de Debian al espaà±ol ()
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nginx"
"Report-Msgid-Bugs-To: "
"POT-Creation-Date: 2012-06-11 08:18+0200"
"PO-Revision-Date: 2012-06-24 19:27-0500"
"Last-Translator: Fernando C. Estrada "
"Language-Team: Debian L10N Spanish "
"Language: es"
"MIME-Version: 1.0"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1"

#. Type: string
#. Description
#: ../nginx-naxsi-ui.templates:2001
msgid "Database host for naxsi:"
msgstr "Servidor de base de datos para naxsi:"

#. Type: string
#. Description
#: ../nginx-naxsi-ui.templates:2001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please specify the hostname of the server where the naxsi Web Application "
#| "Firewall's database should be located."
msgid ""
"Please specify the hostname of the server that will host the database for "
"the naxsi web application firewall."
msgstr ""
"Especifique el nombre del servidor donde debe estar la base de datos para el "
"cortafuegos («firewall») de aplicaciones web naxsi."







To UNSUBSCRIBE, email to
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact

Similar topics